Sunday, April 19, 2015

Humsafar




Title/OST: Humsafar
Composer: Waqar Ali
Singer: Qurat ul-Ain Baloch
Channel: Hum Tv
Listen here: https://www.youtube.com/watch?v=kl2XeZnpV4M




Romanized Urdu Lyrics:

Tarq-e-taluqat pe,
Roya na tu, na main.
Lekin yeh kya ke chain se,
Soya na tu, na main.

Wo humsafar tha, haan.
Wo humsafar tha, haan.

Wo humsafar tha,
Magar us se,
Hum-nawa'i na thi.
Wo humsafar tha,
Magar us se,
Hum-nawa'i na thi.

Ke dhoop chaon,
Ke dhoop chaon ka, alam raha,
Judaai na thi.

Wo humsafar tha,
Magar us se,
Hum-nawa'i na thi.
Ke dhoop chaon
Ke dhoop chaon ka, alam raha,
Judaai na thi.

Wo humsafar tha.
Wo humsafar tha.

Adaavatein theen,
Taghaaful tha,
Ranjishein theen magar...

Adaavatein theen,
Taghaaful tha,
Ranjishein theen magar,

Bicharne walay, main sab kuch tha,
Bewafai na thi.
Bicharne walay main sab kuch tha,
Bewafai na thi.

Ke dhoop chaon ka,
Ke dhoop chaon ka, alam raha,
Judaai na thi.

Wo humsafar tha.
Wo humsafar tha.
Kajal daron,
Kurkura surma, saha na jaye.
Jin nain mein pi basay,
Dooja kon samaye.

Beecharte waqt, un ankhon mein, thee hamari ghazal.
Beecharte waqt, un ankhon mein, thee hamari ghazal.
Ghazal bhi wo jo, kisi ko, kabhi sunayi na thi.
Ghazal bhi wo jo, kisi ko, kabhi sunayi na thi.

Ke dhoop chaon ka,
Ke dhoop chaon ka, alam raha,
Judaai na thi.

Wo humsafar tha.
Wo humsafar tha.
___________________________________________________________________

English Translation:

When we parted,
Neither you cried, nor I.
But what is that in peace,
Neither you slept, nor I.

He was a companion, yes.
He was a companion, yes.

He was a companion,
But from him,
There was no like mindedness.
He was a companion,

But from him,
There was no like mindedness.

That in sun or shade,
That in sun or shade, the world stayed.
There was no separation.

He was a companion,
But from him,
There was no like mindedness.
That the time of sun or shade,
That in sun or shade, the world stayed.
There was no separation.

He was a companion.
He was a companion.

There was antagonism,
There was disdain,
There was distress but...
There was antagonism,
There was disdain,
There was distress but,

The one who parted had everything,
[But] there wasn't unfaithfulness.
The one who parted had everything,
[But] there wasn't unfaithfulness.

That in sun or shade,
That in sun or shade, the world stayed.
There was no separation.

He was a companion.
He was a companion.

[When] putting on kohl,
[The] dryness of the kohl, is tough to bear.
In the eyes where the lover resides,
How can another fit-in.

When parting, in those eyes, was our poetic song.
When parting, in those eyes, was our poetic song.
The poetic song that, was never sung to anyone.
The poetic song that, was never sung to anyone.

That in sun or shade,
That in sun or shade, the world stayed.
There was no separation.

He was a companion.
He was a companion.

No comments:

Post a Comment